Sabbato infra Hebdomadam IV post Octavam Pentecostes
June 27, 2026 · Terce
Incipit
℣ Deus ✠ in adiutórium meum inténde.
℣ O God, ✠ come to my assistance.
℟ Dómine, ad adiuvándum me festína.
℟ Lord, make haste to help me.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Allelúia.
Alleluia.
Hymnus
Nunc, Sancte, nobis, Spíritus,
Unum Patri cum Fílio,
Dignáre promptus íngeri
Nostro refúsus péctori.
Os, lingua, mens, sensus, vigor
Confessiónem pérsonent.
Flamméscat igne cáritas,
Accéndat ardor próximos.
Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
Come Holy Ghost who ever One
Art with the Father and the Son,
It is the hour, our souls possess
With thy full flood of holiness.
Let flesh and heart and lips and mind
Sound forth our witness to mankind;
And love light up our mortal frame,
Till others catch the living flame.
Almighty Father, hear our cry,
Through Jesus Christ, our Lord most High,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
Psalmi
Ant. Clamor meus, * Dómine, ad te pervéniat: non avértas fáciem tuam a me.
Ant. Let my cry, * O Lord, come before you: turn not your face away from me.
Psalmus 101(2-13)
Psalm 101(2-13)
101:2 Dómine, exáudi oratiónem meam: * et clamor meus ad te véniat.
101:3 Non avértas fáciem tuam a me: * in quacúmque die tríbulor, inclína ad me aurem tuam.
101:3 In quacúmque die invocávero te, * velóciter exáudi me.
101:4 Quia defecérunt sicut fumus dies mei: * et ossa mea sicut crémium aruérunt.
101:5 Percússus sum ut fænum, et áruit cor meum: * quia oblítus sum comédere panem meum.
101:6 A voce gémitus mei * adhǽsit os meum carni meæ.
101:7 Símilis factus sum pellicáno solitúdinis: * factus sum sicut nyctícorax in domicílio.
101:8 Vigilávi, * et factus sum sicut passer solitárius in tecto.
101:9 Tota die exprobrábant mihi inimíci mei: * et qui laudábant me, advérsum me iurábant.
101:10 Quia cínerem tamquam panem manducábam, * et potum meum cum fletu miscébam.
101:11 A fácie iræ et indignatiónis tuæ: * quia élevans allisísti me.
101:12 Dies mei sicut umbra declinavérunt: * et ego sicut fænum árui.
101:13 Tu autem, Dómine, in ætérnum pérmanes: * et memoriále tuum in generatiónem et generatiónem.
101:2 O Lord, hear my prayer: * and let my outcry reach you.
101:3 Do not turn your face away from me: * in whatever day that I am in trouble, incline your ear to me.
101:3 In whatever day that I call upon you, * hear me quickly.
101:4 For my days have faded away like smoke: * and my bones have dried out like firewood.
101:5 I have been cut down like hay, and my heart has withered: * for I had forgotten to eat my bread.
101:6 Before the voice of my groaning: * my bone has adhered to my flesh.
101:7 I have become like a pelican in solitude: * I have become like a night raven in a house.
101:8 I have kept vigil, * and I have become like a solitary sparrow on a roof.
101:9 All day long my enemies reproached me: * and those who praised me swore oaths against me.
101:10 For I ate ashes like bread, * and mingled my drink with weeping.
101:11 Because of your anger and indignation: * for you have lifted me up and cast me down.
101:12 My days have declined like a shadow: * and I am withered like grass.
101:13 But you, O Lord, remain forever: * and your memorial endures from generation to generation.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Psalmus 101(14-23)
Psalm 101(14-23)
101:14 Tu exsúrgens miseréberis Sion: * quia tempus miseréndi eius, quia venit tempus.
101:15 Quóniam placuérunt servis tuis lápides eius: * et terræ eius miserebúntur.
101:16 Et timébunt gentes nomen tuum, Dómine, * et omnes reges terræ glóriam tuam.
101:17 Quia ædificávit Dóminus Sion: * et vidébitur in glória sua.
101:18 Respéxit in oratiónem humílium: * et non sprevit precem eórum.
101:19 Scribántur hæc in generatióne áltera: * et pópulus, qui creábitur, laudábit Dóminum:
101:20 Quia prospéxit de excélso sancto suo: * Dóminus de cælo in terram aspéxit:
101:21 Ut audíret gémitus compeditórum: * ut sólveret fílios interemptórum:
101:22 Ut annúntient in Sion nomen Dómini: * et laudem eius in Ierúsalem.
101:23 In conveniéndo pópulos in unum, * et reges ut sérviant Dómino.
101:14 You will arise and have mercy on Sion: * for it is time to have mercy on her, for the time has come.
101:15 For your servants have taken pleasure in her stones: * and they will have pity on her dust.
101:16 And the nations shall fear your name, O Lord, * and all the kings of the earth your glory.
101:17 For the Lord has built up Sion: * and he shall be seen in his glory.
101:18 He has looked upon the prayer of the lowly: * and has not despised their petition.
101:19 Let these things be written for a future generation: * and a people yet to be created shall praise the Lord:
101:20 For he has looked down from his holy height; * the Lord has looked down from heaven upon the earth:
101:21 To hear the groans of the captive: * to release the children of those who are slain:
101:22 That they may declare the name of the Lord in Sion: * and his praise in Jerusalem.
101:23 When peoples gather together, * and kings to serve the Lord.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Psalmus 101(24-29)
Psalm 101(24-29)
101:24 Respóndit ei in via virtútis suæ: * Paucitátem diérum meórum núntia mihi.
101:25 Ne révoces me in dimídio diérum meórum: * in generatiónem et generatiónem anni tui.
101:26 Inítio tu, Dómine, terram fundásti: * et ópera mánuum tuárum sunt cæli.
101:27 Ipsi períbunt, tu autem pérmanes: * et omnes sicut vestiméntum veteráscent.
101:28 Et sicut opertórium mutábis eos, et mutabúntur: * tu autem idem ipse es, et anni tui non defícient.
101:29 Fílii servórum tuórum habitábunt: * et semen eórum in sǽculum dirigétur.
101:24 He answered him in the way of his strength: * Declare to me the fewness of my days.
101:25 Do not take me away in the midst of my days: * your years endure from generation to generation.
101:26 In the beginning, O Lord, you laid the foundation of the earth: * and the heavens are the work of your hands.
101:27 They shall perish, but you remain: * and all of them shall grow old like a garment.
101:28 And like a covering you shall change them, and they shall be changed: * but you are the selfsame, and your years shall not fail.
101:29 The children of your servants shall dwell: * and their seed shall be directed forever.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Ant. Clamor meus, Dómine, ad te pervéniat: non avértas fáciem tuam a me.
Ant. Let my cry, O Lord, come before you: turn not your face away from me.
Capitulum
Ier 17:14
Ier 17:14
Sana me, Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es.
Heal me, O Lord, and I will be healed. Save me, and I will be saved. For you are my praise.
℟ Deo grátias.
℟ Thanks be to God.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℣ Ego dixi: Dómine, miserére mei.
℣ I said: O Lord, have mercy on me.
℟ Quia peccávi tibi.
℟ For I have sinned against you.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℣ Adiútor meus, esto, ne derelínquas me.
℣ Be my helper; do not forsake me.
℟ Neque despícias me, Deus, salutáris meus.
℟ Neither despise me, O God my Savior.
Preces
omittitur
omit
Oratio
℣ Dómine, exáudi oratiónem meam.
℣ O Lord, hear my prayer.
℟ Et clamor meus ad te véniat.
℟ And let my cry come unto you.
Orémus.
Let us pray.
Da nobis, quǽsumus, Dómine: ut et mundi cursus pacífice nobis tuo órdine dirigátur; et Ecclésia tua tranquílla devotióne lætétur.
Grant us, we pray, O Lord, that the course of this world may be guided in peace by your ordering, and that your Church may rejoice in tranquil devotion.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
Through our Lord Jesus Christ, your Son: who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever.
℟ Amen.
℟ Amen.
Conclusio
℣ Dómine, exáudi oratiónem meam.
℣ O Lord, hear my prayer.
℟ Et clamor meus ad te véniat.
℟ And let my cry come unto you.
℣ Benedicámus Dómino.
℣ Let us bless the Lord.
℟ Deo grátias.
℟ Thanks be to God.
℣ Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
℣ May the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace.
℟ Amen.
℟ Amen.