Feria Quarta infra Hebdomadam I post Octavam Pentecostes
June 3, 2026 · Terce
Incipit
℣ Deus ✠ in adiutórium meum inténde.
℣ O God, ✠ come to my assistance.
℟ Dómine, ad adiuvándum me festína.
℟ Lord, make haste to help me.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Allelúia.
Alleluia.
Hymnus
Nunc, Sancte, nobis, Spíritus,
Unum Patri cum Fílio,
Dignáre promptus íngeri
Nostro refúsus péctori.
Os, lingua, mens, sensus, vigor
Confessiónem pérsonent.
Flamméscat igne cáritas,
Accéndat ardor próximos.
Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
Come Holy Ghost who ever One
Art with the Father and the Son,
It is the hour, our souls possess
With thy full flood of holiness.
Let flesh and heart and lips and mind
Sound forth our witness to mankind;
And love light up our mortal frame,
Till others catch the living flame.
Almighty Father, hear our cry,
Through Jesus Christ, our Lord most High,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
Psalmi
Ant. Deus ádiuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
Ant. God is my helper: * and the Lord is the sustainer of my soul.
Psalmus 53
Psalm 53
53:3 Deus, in nómine tuo salvum me fac: * et in virtúte tua iúdica me.
53:4 Deus, exáudi oratiónem meam: * áuribus pércipe verba oris mei.
53:5 Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, et fortes quæsiérunt ánimam meam: * et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
53:6 Ecce enim, Deus ádiuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
53:7 Avérte mala inimícis meis: * et in veritáte tua dispérde illos.
53:8 Voluntárie sacrificábo tibi, * et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est:
53:9 Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: * et super inimícos meos despéxit óculus meus.
53:3 O God, save me by your name: * and judge me by your strength.
53:4 O God, hear my prayer: * give ear to the words of my mouth.
53:5 For strangers have risen up against me, and the mighty have sought my soul: * and they have not set God before their eyes.
53:6 For behold, God is my helper: * and the Lord is the upholder of my soul.
53:7 Turn back the evils upon my enemies: * and in your truth destroy them.
53:8 I will freely sacrifice to you, * and I will confess your name, O God, because it is good:
53:9 For you have quickly rescued me from all tribulation: * and my eye has looked down upon my enemies.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Psalmus 54(2-16)
Psalm 54(2-16)
54:2 Exáudi, Deus, oratiónem meam, et ne despéxeris deprecatiónem meam: * inténde mihi, et exáudi me.
54:3 Contristátus sum in exercitatióne mea: * et conturbátus sum a voce inimíci, et a tribulatióne peccatóris.
54:4 Quóniam declinavérunt in me iniquitátes: * et in ira molésti erant mihi.
54:5 Cor meum conturbátum est in me: * et formído mortis cécidit super me.
54:6 Timor et tremor venérunt super me: * et contexérunt me ténebræ.
54:7 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut colúmbæ, * et volábo, et requiéscam?
54:8 Ecce, elongávi fúgiens: * et mansi in solitúdine.
54:9 Exspectábam eum, qui salvum me fecit * a pusillanimitáte spíritus et tempestáte.
54:10 Præcípita, Dómine, dívide linguas eórum: * quóniam vidi iniquitátem, et contradictiónem in civitáte.
54:11 Die ac nocte circúmdabit eam super muros eius iníquitas: * et labor in médio eius, et iniustítia.
54:12 Et non defécit de platéis eius * usúra, et dolus.
54:13 Quóniam si inimícus meus maledixísset mihi, * sustinuíssem útique.
54:13 Et si is, qui óderat me, super me magna locútus fuísset, * abscondíssem me fórsitan ab eo.
54:14 Tu vero, homo unánimis: * dux meus, et notus meus:
54:15 Qui simul mecum dulces capiébas cibos: * in domo Dei ambulávimus cum consénsu.
54:16 Véniat mors super illos: * et descéndant in inférnum vivéntes:
54:16 Quóniam nequítiæ in habitáculis eórum: * in médio eórum.
54:2 Listen to my prayer, O God, and do not despise my supplication: * be attentive to me, and heed me.
54:3 I have been grieved in my training: * and I have been disturbed at the voice of the adversary, and at the tribulation of the sinner.
54:4 For they have diverted iniquities toward me: * and they have been harassing me with rage.
54:5 My heart has become disturbed within me: * and the dread of death has fallen over me.
54:6 Fear and trembling have overwhelmed me: * and darkness has buried me.
54:7 And I said: Who will give me wings like the dove, * so that I may fly away and take rest?
54:8 Behold, I have fled far away: * and I linger in solitude.
54:9 I waited for him who saved me * from a weak-minded spirit and from a tempest.
54:10 Cast them down, O Lord, divide their tongues: * for I have seen iniquity and contradiction in the city.
54:11 Day and night, iniquity will surround it upon its walls: * and hardship is in its midst, and injustice.
54:12 And usury and deceit have not fallen away * from its streets.
54:13 For if my enemy had spoken evil against me, * certainly I would have sustained it.
54:13 And if he who hated me had been speaking great things against me, * I would perhaps have hidden myself from him.
54:14 Truly, you are a man of one mind: * my leader and my acquaintance:
54:15 Who took sweet food together with me: * in the house of God, we walked side-by-side.
54:16 Let death come upon them: * and let them descend alive into Hellfire:
54:16 For there is wickedness in their dwellings: * in their midst.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Psalmus 54(17-24)
Psalm 54(17-24)
54:17 Ego autem ad Deum clamávi: * et Dóminus salvábit me.
54:18 Véspere, et mane, et merídie narrábo et annuntiábo: * et exáudiet vocem meam.
54:19 Rédimet in pace ánimam meam ab his, qui appropínquant mihi: * quóniam inter multos erant mecum.
54:20 Exáudiet Deus, et humiliábit illos, * qui est ante sǽcula.
54:20 Non enim est illis commutátio, et non timuérunt Deum: * exténdit manum suam in retribuéndo.
54:21 Contaminavérunt testaméntum eius, divísi sunt ab ira vultus eius: * et appropinquávit cor illíus.
54:22 Mollíti sunt sermónes eius super óleum: * et ipsi sunt iácula.
54:23 Iacta super Dóminum curam tuam, et ipse te enútriet: * non dabit in ætérnum fluctuatiónem iusto.
54:24 Tu vero, Deus, dedúces eos, * in púteum intéritus.
54:24 Viri sánguinum, et dolósi non dimidiábunt dies suos: * ego autem sperábo in te, Dómine.
54:17 But I have cried out to God: * and the Lord will save me.
54:18 Evening and morning and midday, I will discourse and announce: * and he will heed my voice.
54:19 He will redeem my soul in peace from those who draw near to me: * for, among the many, they were with me.
54:20 God will hear, and he will humble them, * he who is before time.
54:20 For there is no change with them, and they have not feared God: * he has stretched forth his hand in retribution.
54:21 They have contaminated his covenant; they were divided by the wrath of his countenance: * and his heart has drawn near.
54:22 His words are smoother than oil: * and they are arrows.
54:23 Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you: * he will not allow the just to be tossed about forever.
54:24 Truly, O God, you will lead them away * into the well of death.
54:24 Bloody and deceitful men will not divide their days in half: * but I will hope in you, O Lord.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
Ant. Deus ádiuvat me: et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
Ant. God is my helper: and the Lord is the sustainer of my soul.
Capitulum
Ier 17:14
Ier 17:14
Sana me, Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es.
Heal me, O Lord, and I will be healed. Save me, and I will be saved. For you are my praise.
℟ Deo grátias.
℟ Thanks be to God.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℣ Ego dixi: Dómine, miserére mei.
℣ I said: O Lord, have mercy on me.
℟ Quia peccávi tibi.
℟ For I have sinned against you.
℣ Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℣ Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit.
℟ Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
℟ As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.
℟ Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
℟ Heal my soul, * for I have sinned against you.
℣ Adiútor meus, esto, ne derelínquas me.
℣ Be my helper; do not forsake me.
℟ Neque despícias me, Deus, salutáris meus.
℟ Neither despise me, O God my Savior.
Preces
omittitur
omit
Oratio
℣ Dómine, exáudi oratiónem meam.
℣ O Lord, hear my prayer.
℟ Et clamor meus ad te véniat.
℟ And let my cry come unto you.
Orémus.
Let us pray.
Deus, in te sperántium fortitúdo, adésto propítius invocatiónibus nostris: et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, præsta auxílium grátiæ tuæ; ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus.
O God, the strength of those who hope in you, be graciously present to our invocations, and since without you mortal weakness can do nothing, extend the help of your grace, so that, in carrying out your commandments, we may please you both in will and in deed.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
Through our Lord Jesus Christ, your Son: who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever.
℟ Amen.
℟ Amen.
Conclusio
℣ Dómine, exáudi oratiónem meam.
℣ O Lord, hear my prayer.
℟ Et clamor meus ad te véniat.
℟ And let my cry come unto you.
℣ Benedicámus Dómino.
℣ Let us bless the Lord.
℟ Deo grátias.
℟ Thanks be to God.
℣ Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
℣ May the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace.
℟ Amen.
℟ Amen.